المثال ع كلمة drill: ليه ف السطر الاول to make وترجمتها(لعمل) وف السطر الثاني for hanging ومعناها ( لتعليق)، احترت ليه مرات استخدم كلمة for للتعبير عن حرف اللام ومرات تانيه استخدم to للتعبير برضو عن حرف اللام زي المثال ؟؟
أعقد الاتنين صواب زي ما بالعربي بنقول “لكي افعل” او “لفعل”
الجملة تحتوي على خطأ. سأشرح لماذا يجب استخدام “to” وليس “for” في هذا السياق.
القاعدة:
عندما نستخدم “to” مع الفعل (مثل: to hang)، فهذا يعني أننا نتحدث عن الغرض أو الهدف من الفعل الذي يسبقه.
الصحيح:
To make holes in the wall to hang shelves. (لعمل ثقوب لتعليق الرفوف)
“For” تُستخدم قبل الأسماء، وليس الأفعال.
This tool is for hanging shelves. (هذه الأداة لتثبيت الرفوف)
خلاصة:
“To” + فعل: تستخدم للتعبير عن الهدف.
“For” + اسم/فعل-ing: تستخدم للتعبير عن الفائدة أو الاستخدام.
لذا الجملة الصحيحة هي:
To make holes in the wall to hang shelves.
أعتقد أن الجملة فيها خطأ الإثنين to لانو بحثت عن شرح هذا فوجدت :
اختيار “to” أو “for” يعتمد على المعنى الذي تريد سأشرح الفرق ببساطة مع أمثلة:
- “To”
نستخدم “to” عندما نريد توجيه شيء لشخص أو مكان، أي هناك حركة أو انتقال.
أمثلة:
I gave the book to my friend.
(أعطيت الكتاب لصديقي - هنا نوجه شيء من شخص إلى آخر)
She is going to school.
(هي ذاهبة إلى المدرسة - هنا يوجد حركة من مكان إلى آخر)
- “For”
نستخدم “for” عندما نعبر عن سبب أو فائدة، أو نقوم بشيء لصالح شخص ما.
أمثلة:
I bought a gift for you.
(اشتريت هدية لك - يعني لصالحك أو من أجلك)
This book is good for beginners.
(هذا الكتاب مفيد للمبتدئين - يشير إلى الفائدة)
خلاصة:
“To”: تستخدم للإشارة إلى وجهة أو انتقال.
“For”: تستخدم عند الحديث عن فائدة أو عمل شيء لصالح شخص ما.