في الحلقة السادسة من كورس تعلم من الصفر الجملة كانت Baby owls are very cute
لمذا قلنا Baby owls ولم نقل Owls baby التي ترجمتها بالعربية طفل البومة؟
لانك يجب ان تقول صغار البومة وفي الإنجليزية الترتيب يختلف عن العربية تماماً
لكن لو اردت ان تقدم كلمة Owls على كلمة baby فسوف تكون هكذا (Owls baby’s) وحرف الs الاخير يشير الي ملكية تلك البومة للصغار فاكون ترجمتها الصغار الخاصين بالبومة.
الصيغتين صحيحتين سواء owls baby’s اوBaby owls
إعجاب واحد (1)
الإنجليزية العكس ليست مثل العربية
إعجاب واحد (1)
الترجمة الصحيحة هي: البومة الطفل وليس ابن البومة
إعجابَين (2)